버틀러 "저는 그들을 간손미라고 부르지 않습니다"
"When a guy goes down, the next guy could fill in that gap and do exactly what that guy that went down did -- and do it at a high level," Butler said when discussing the Heat's culture. "Then be humble enough to know that when that guy comes back, you've got to take a step back and get back in your role. Nobody ever complains. They always do exactly what you ask of them to do, which is why you want to play with guys like that, which is why they are the reason we win so many games."
"누가 부상으로 나가면 다른 선수가 그 역할을 높은 레벨로 해낼 수 있고, 부상 당한 선수가 돌아오면 줄어든 역할도 받아들입니다. 아무도 자기 역할에 불만을 갖지 않습니다. 이것이 바로 히트의 문화입니다. 이런 선수들과 함께라면 경기하는게 즐겁고, 그래서 저희는 많은 승리를 거둘 수 있었습니다."
"I don't call them role players; I call them teammates, because your role can change any given day."
"저는 그들을 롤플레이어라고 부르지 않습니다. 그들을 간손미라고 부릅니다. 그들을 팀메이트라 부릅니다. 그들의 역할은 늘 변할 수 있기 때문에 롤플레이어란 표현은 적합하지 않아요"
https://abcnews.go.com/Sports/heat-stomp-celtics-game-7-carry-dream-run/story?id=99684642
글쓰기 |
(한글을 하지 못해서 간손미라고 안부릅..)