Xp
Ballers

림어택 잘못된 용어인가요?

 
  2052
2021-09-26 13:28:13

점프볼 최신호에서 최연길 해설위원이 언급한 내용입니다.

'림어택과 같은 잘못된 용어를 해설자가 쓰면 안된다'

맞는 용어가 무엇인지 궁금해지네요. 대충 찾아보니 '어택 더 림' 이라는 표현이 있는데 이걸 써야한다는 얘기겠지요?


5
Comments
2021-09-26 13:36:25

라인크로스도 비슷한 맥락의 오용인데 진짜 많이 쓰이죠.

Updated at 2021-09-26 20:19:43

페네트레이션이었던것 같습니다. 전에 그런 류의 기사를 본 기억이 어렴풋이 있네요.

2021-09-28 06:38:11

영어가 아니라 한국어라고 봐야죠 그냥

2021-09-28 15:41:50

 attack the rim는 현지에서 자주 쓰는데 림어택이라 해도 무방한거 아닌가요? 

WR
2021-09-29 13:12:16

http://jumpball.co.kr/news/newsview.php?ncode=1065591941351061&_ref=naver

 

덧붙여 그는 “지금 NBA 중계를 하고 있는 모 해설자도 정식 농구용어가 아닌 속어를 종종 사용하곤 해요. 예를 들어 림 어택이라는 단어를 자주 사용하는데, 이것은 명백히 잘못된 표현이에요. 해설자가 림 어택이라는 단어를 자주 사용하다 보니 옆에 있는 캐스터까지 똑같이 따라서 하고 있어요. 이처럼 틀리게 사용하고 있는 용어는 반드시 바로 잡아줘야 한다고 생각해요”라고 올바른 용어 사용에 대한 중요성을 재차 강조했다. 

 

꽤 강한 어조라서 좀 놀랐네요. 최연길 위원님의 박식하심은 농구계에서 유명하지요. 그래도 이번 인터뷰에서 하신 말씀에는 이전처럼 냅다 끄덕이진 못하겠어요. 모든 용어를 영어의 표현과 똑같이 맞춰야 하는 것은 힘들다는 현실적인 생각이 듭니다. 모두 의견 감사드려요. 

 

 

글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK