Xp
NBA-Talk
/ / /
Xpert

운영원칙 위반으로 삭제된 게시물입니다.

 
  2896
Updated at 2020-09-25 00:48:29
본 게시물은 운영원칙에 위배되어 삭제된 게시물입니다.
운영원칙 위반으로 인해 삭제된 게시물에는 추가적인 문제발생을 방지하기 위하여 본문읽기, 코멘트 작성 및 추천 등을 제한하오니 회원여러분의 많은 양해를 부탁드립니다.
80
Comments
2020-09-25 00:51:21

'홍콩'이라는 것을 언급 안했다고 말하면 할 말 없습니다

하지만 모리 단장의 발언을 비판했습니다

'곡해'라는 말을 쓰셨는데

전문은 news 란에 검색하면 바로 나옵니다. 

매니아인들이 몰라서 그럴까요?

WR
2020-09-25 00:56:09

그러면 결국 홍콩발언은 실체가 없다는 거네요. 매니아인들이 무슨 동시통역사도 아니고 그중에는 전문을 봐도 정확한 해석을 모르는 분들이 상당히 많을 수 있죠. 매니아인들은 뭐 다 아는 분들인가요? 전문을 봐도 곡해할 수 있죠. 르브론은 모리한테 못배워먹었다고 한 적 없습니다. 그 상황에서 잘 모르고 말한 것 같다고 했죠. 근데 전자로 해석하고 알고계시고 지적해도 눈감는 분들이 아직도 많아요.

2020-09-25 01:02:08

https://mania.kr/g2/bbs/board.php?bo_table=nbatalk&wr_id=7546248&sca=&sfl=wr_subject&stx=Uneducated&sop=and&scrap_mode=&gi_mode=&gi_team_home=&gi_team_away=
언에듀케이드는 현지에서도 논란이 됐던 언어사용이었습니다. 거기다 이번 인터뷰때는 흑인이나 미국내 폭력만 얘기한게 아니라 다른 유색인종, 세계 얘기까지 꺼내가며 폭력반대, 난 폭력 묵인한적 없어 이랬으니 이중성이 느껴지는거죠

2020-09-25 01:04:27

동의합니다.

WR
2020-09-25 01:05:05

네 이번 인터뷰와 무관하게 르브론이 홍콩 발언을 한적이 없는 것 같은데 '르브론 홍콩 발언'이라는 표현이 난무하여 혹시 모르는 게 있나 싶어 게시한 글입니다.

Updated at 2020-09-25 01:07:32

홍콩에서의 반응도 굉장히 냉소적이었고, 당장 구글에만 찾아봐도 현지에서도 얼마나 이중잣대 때문에 조롱 당하고 비판을 받았는지 알 수 있습니다. 개인적인 판단은 자유구요. 아마 미국 사람들이 가장 중요시 생각하는 "Freedom of Speech"를 강조하는 르브론이 모리의 Freedom of Speech에 부당하게 반응하는 중국 정부에게는 아무 말을 하지 않고, 오히려 모리에게 정보를 잘 모르거나 이해를 못한것 같다라고 했기 때문에 난리가 났던 것이죠. 홍콩 발언 = 모리를 비판 한 것 = 중국 정부의 행동에 동의 한 것으로 해석되는 여지가 많아서 일어난 사태가 났다고 봅니다. 역시 해석은 각자가 다르게 하겠죠.

Updated at 2020-09-25 01:11:19

'실체'가 없다는 것은

아예 그 발언을 하지 않았을 때 쓰는 말입니다

모리의 '홍콩 지지발언'을 비판하는 발언을 했다

라고 표현해야 정확합니다

여기에 홍콩이라는 말이 빠졌나요?

그냥 이건 아전인수 격인 해석입니다. 

르브론은 홍콩과 관련된 발언을 한 것이 분명합니다. 

WR
2020-09-25 01:25:23

네 이해했습니다. 저는 다소 협의의 의미로 해석했던 것 같습니다.

2020-09-25 00:55:11

모리의 홍콩 민주 억압 반대에 대한 코멘트로 중국 자본이 대거 빠지자.
릅이 모리의 발언은 언에듀케이티드 였다
평가를 했는데. 이게 좀 체인 이펙트 처럼 문제가 되는거죠. 홍콩 이슈에 대한 모리의 코멘트를 평가 한것이라 문제가 되는거죠. 뭔가 인권에 깨어 있는 이미지 였는데. 돈 앞에서 이중성이 나온 해프닝이라 보면 되죠.
모어 댄 애쓸릿 이란 문구를 쓰는데 저런 말을 쓴다는게 조금 이중성이 느껴지네요 개인적으로

WR
2020-09-25 00:59:07

네 르브론이 돈 앞에서 좀 사렸다는 평가는 맞는 것 같습니다. 저는 홍콩발언 홍콩발언하면서 까이길래 뭐 홍콩에 대한 코멘트를 했나 싶어 쓴 글입니다.

Updated at 2020-09-25 00:56:58

제 기억으론 홍콩이 아닌 모리 단장에 대한 발언을 했던 것으로 기억합니다. "not educated"란 표현을 썼었죠.

WR
2020-09-25 01:01:56

해석에 있어 중요한 건 그 뒤에 붙은 on the(that) situation 이죠. 물론 많은 분들은 이런데 관심이 없고요.

WR
2020-09-25 00:57:33

결국 '르브론 홍콩 발언'의 실체는 없고 모리한테 한 발언이 문제인 거네요. 제 의문은 대략 풀렸습니다.

2020-09-25 01:02:14

다른 뜻은 없습니다만, 저도 르브론의 팬이구요.
다만, 인권 등 운동선수 이상의 발언을 해왔던 르브론이 홍콩에 대하여 아무런 발언을 안했다는게 문제가 된 것으로 알고 있습니다. 그래서 매니아는 물론 다른 커뮤니티에서 논란이 됐구요.
홍콩에 대해 무언가 발언한것이 문제가 아니라 하지 않았던 것이 이슈가 되었다고 생각합니다.

WR
2020-09-25 01:06:21

네 그러면 홍콩 무발언이 맞지 싶은데 하지도 않은 '홍콩 발언'이라는 표현이 이해가 안되서 쓴 글입니다. 당장 아래에도 그런 게시글들이 있죠.

2020-09-25 01:14:35

발언 유무가 그 사건에 연관이 있는 것인지 아닌지는 개인에 따라서 다르게 받아들여 질 수 있다고 생각합니다. 오늘 레이커스와 르브론의 승리를 기대하지만 그 건에 한 해서 르브론이 위선자라고 욕 먹는 것도 이해합니다.

2020-09-25 00:59:47

직장인으로 비유를 하자면 회사 대표가 중요 투자자한테 팩트폭행날려서 계약틀어지고, 그로인해 타격이 사원들에게 온 셈이죠. 일부 직원이 정리해고 당한다거나, 임금의 일부가 삭감되는 쪽으로요. 과연 대표 욕안하는 사원들 있으려나요??

Updated at 2020-09-25 01:03:55

비유는 적절했지만 이거 보다는 조금 큰 문제라 제3자의 입장에서는 언에듀케이티드가 크게 다가왔던거 같습니다. 그전에 한 발언과의 이중성과 맞물려서 말이죠

2020-09-25 01:04:11

그 비유대로라면 문제는 그 중요 투자자가 깡패처럼 애들 때린 돈으로 돈 벌고 이러니까 문제가 된거죠. 회사에는 피해가 가겠지만 저는 대표 행동이 이해가 갈거 같습니다.

2020-09-25 01:06:13

이것도 맞는 말이네요. 정의를 위한 발언을 계속 해오던 사람이 자신의 돈이 걸려있으니 깡패같은 투자자에 대해서는 아무말도 못하고 되려 대표에게 언에듀케이티드를 날렸으니..

2020-09-25 01:07:30

당장 제 월급이 깍인다고 생각하면 저는 솔직히 이해가 안될거같아서 쓴글입니다. 지구 반대편에서 벌어지는 일때문에 내 생활에 차질이 생긴다면 저는 대표가 원망스러울거같아요.

2020-09-25 01:13:42

저희같은 리얼월드의 소시민과 르브론의 평소 입장과 영향력 차이겠죠.
사실 저는 르브론이 중국투어중에 일이터져서 동료들과 자기가 고통받으니 빡쳐서 모리좀 처벌해라 질렀다고 생각하는 입장이라.... 근데 저처럼 해석한다해도 르브론이 궁색하게 보이는건 맞죠. 이정도로 그릇이 작게 생각할거면 more than athlete로 자신을 마케팅하면 안되던 거니까요

2020-09-25 01:12:32

거기다가 "대표가 uneducated 해서 투자자한테 그런 말 한거야" 라고 말했던 사원은, 평소에 정정당당하고 공정한게 중요하다고 남들한테 계속 말하고 다녔던 사원이다... 정도로 비유를 마무리하면 될 것 같네요.

2020-09-25 01:01:43

 실체가 없긴요 모리가 한말이 홍콩 관련 말인데 그거가지고 모리보고 뭐라하면 홍콩 관련 의견 낸거죠.

2020-09-25 01:11:13

이게 맞죠.

2020-09-25 01:05:45
저기요 상식적으로 생각해보세요
홍콩에서 인권탄압이 일어나서 누가 Free Hongkong 이라고 외치니까 그건 uneducated 한 의견이야
라고 비난하면 그게 홍콩 사태에 대해 얘기를 한겁니까 안합겁니까?
좀 말이 되는 얘기를 하세요.

본 코멘트는 운영원칙 위반으로 삭제되었습니다.
2020-09-25 01:10:00

제 생각엔 홍콩발언 맞는거 같습니다..

2020-09-25 01:12:01

저는 아닌 것 같네요.

Updated at 2020-09-25 01:53:44

사실 그렇죠.
저희도 BLM운동의 전개과정을
NBA팬이나 되니깐 하나하나
찾아보는거지,
일반인이 얼마나 관심이 있겠습니까.
잘 모르는일에 대해서
발언하는건 조심스러워야죠

그리고 르브론 입장에서
홍콩사태를 반대하더라도
무슨일인지 정확히 모르기도하고
모리도 마찬가지로 그럴거라고
생각했는지
'잘 모르는거에 함부로 언급하지마'
라는 늬앙스로 들렸습니다.

물론 받아들이는 차이는 있겠지만요

2020-09-25 01:09:11

https://mania.kr/g2/bbs/board.php?bo_table=nbatalk&wr_id=7546033&sca=&sfl=wr_name%2C1&stx=Positive&sop=and&scrap_mode=&gi_mode=&gi_team_home=&gi_team_away=

이 글 읽고 오시면 뭐가 문제였고
왜 비판 받아 마땅한지 알게 되실겁니다.

WR
2020-09-25 01:11:59

제가 비판받으면 안된다고 했나요? '르브론 홍콩 발언'이 뭔지 실체가 있는지 물어본 것이죠. 많은 분들이 모리에게 한 발언을 말씀하시는 걸 보니 그걸 홍콩 발언으로 보시는 듯 합니다.

2020-09-25 01:16:03

글에서 비판 왜 받냐 이런 식의 뉘앙스를 느꼈네요 개인적으로.
홍콩 발언 맞냐 아니냐를 물으시면 맞죠. 모리가 한 ‘홍콩 발언’을 두고 언에듀라고 했으니까요. 언에듀 발언이 홍콩과 연관성이 없는 발언이었나요? 전혀 아니죠.
게다가 모리 개인에게 외압도 가하려 했고요. 모리가 ‘홍콩 관련 트윗’을 올려서겠죠. 다른 이유가 있을까요?

2020-09-25 01:10:16

홍콩 사태 관련발언을 잘 줄이면 홍콩 발언까지 올 수 있습니다 왜 실체가 없다고 하시늕...

2020-09-25 01:13:00

작성자는 그냥 말장난을 하려고 하는 것 같습니다

르브론이 '홍콩'을 거론한 것도 아닌데?

본인이 그렇게 생각하고 다른 사람 말 들을 생각 없는데

그냥 지나가야죠

본 코멘트는 운영원칙 위반으로 삭제되었습니다.
본 코멘트는 운영원칙 위반으로 삭제되었습니다.
WR
2020-09-25 01:37:16

어그로 끌 의도는 아니었습니다. 그렇게 느끼셨다면 사과드리겠습니다. 제 불찰인 것 같습니다.

2020-09-25 01:15:52

정말 그런거 같네요. 한끗차이를 못받아들이시는거 같습니다.

2020-09-25 01:47:32

딱 이 느낌이네요. '르브론이 '홍콩'이란 말도 안 했는데 왜? 결국 실체 없는 허구로 다들 욕하는거네'

Updated at 2020-09-25 01:52:36

그러니까요
이미 팬심을 가지고 편협하게 이 사건을 바라보고 있으면서 왜 이런 글로 어그로 끌게 하는 지 모르겠어요
말장난 하는 것도 아니고 말이죠

2020-09-25 01:13:51

A : Hong Kong is a beautiful city.
B : I don't agree with you.

혹시 이 대화에서 B가 홍콩 관련 발언을 하지 않았다고 생각하시는 지 여쭤도 될까요...?

WR
2020-09-25 01:19:07

최소한 이걸 가지고 'B의 홍콩 발언'운운하지는 않겠죠

2020-09-25 01:20:23

답변 감사드립니다

2020-09-25 01:24:51

“A가 얘기한 ‘홍콩은 아름다운 도시이다.’ 라는 말에 B는 ‘동의하지 않는다.’ 라고 하였다.”

여기서 B는 홍콩에 관련한 발언을 했나?
라는 질문에 백에 구십구는 네. 라고 할듯요.

2020-09-25 01:27:11

답변 주셔서 감사드립니다

WR
2020-09-25 01:28:14

그러면 저를 1로 봐주시면 되겠네요.

2020-09-25 01:14:28

이런 글은 르브론 더 욕 먹을것 같습니다.

본 코멘트는 운영원칙 위반으로 삭제되었습니다.
2020-09-25 01:37:08

써도 먹고 안써도 욕 먹지만 이런 글 쓰면 +@로 더 먹죠. 

 

글 내용에 공감하시는 분들도 별로 없는 상태인데요.

2020-09-25 01:14:46

진짜 죄송한데 홍콩발언 -> 모리 not educated 발언
이렇게 바뀌면 뭐가 크게 달라지는건가요?

WR
2020-09-25 01:17:30

뭐가 달라질거라고 쓴 건 아니고요 홍콩 발언의 실체가 궁금했던 것 뿐이에요. not educated 발언 조차 곡해하시는 분들은 있죠.

2020-09-25 01:18:45

not educated를 어떻게 곡해해서
말했는지 여쭤봐도 되나요?

WR
2020-09-25 01:23:41

많은 분들이 르브론은 모리한테 못배워먹었다, 교육받지 못했다라고 말했다고 합니다. 하지만 위 내용 해석은 뒤에 붙은 온 더 시츄에이션과 협응해서 "모리는 상황을 잘 모르고 말한 것 같다"라고 해석되는게 더 맞아요. 그런데 아직도 전자로 보시는 분들이 많아서 제가 곡해라는 표현을 했습니다. 곡해라는 표현 자체가 문제라면 오역 정도로 순화하겠습니다. 물론 위 발언의 해석이 조금 달라진다고 해도 릅이 모리에게 무례하게 말한 건 맞다고 생각해요. 타인에게 잘 모르고 발언했다고 표현한 부분은 문제죠. 그런데 과한 해석으로 과도하게 비난받는 부분도 분명 있다고 봅니다.

2020-09-25 01:28:31

영어권 국가에 오래 거주하셨나요?

WR
2020-09-25 01:30:44

개인정보라 말씀드릴 이유가 없는 것 같네요

2020-09-25 01:31:55

만약에 아니시라면
무례한 언사로 꼽는걸
언어권이 다른데 이렇게 해석하는것도
아니라고 봐서요

WR
2020-09-25 01:39:09

저는 무례하다는 점은 동의해요. 과도한 해석이 문제라고 말씀드렸죠.

Updated at 2020-09-25 01:52:16

마찬가지로 과도한 해석이 될수도 있는거죠

2020-09-25 01:57:20

‘과도한 해석’이 아니고 그냥 일반적인 해석이 될 수도 있죠.

Updated at 2020-09-25 01:35:38

그건 어쩌면 본인 팬심이 들어가서 그렇게 해석하는거 아닐까요?
영어를 한국어로 번역하는 과정에서 생기는 미묘한 차이든, 뉘앙스든, 그 상황이 어떻든지에 따라 정말 다양한 여지를 남겨두는게 말로 표현하는 것의 특징일텐데요.
게다가 저런 공석에서 여러 논란을 일으키는 발언들은 훨씬 더 하겠죠 그 자체로 논쟁거리니까요.

심지어 “모리는 상황을 잘 모르고 한 것 같다.”라고 받아들여도 충분히 무례하고 이상한 발언인데요. 홍콩문제 관해서 르브론이 모리보다 더 잘알까요? 잘 아는데 그런 소리를 할까요?

WR
2020-09-25 01:41:00

해석에 팬심이 있나요. 모리가 못배웠다고 해석하는 것은 그냥 오역입니다. 그걸 지적한 것 뿐이에요. 다만 제가 말씀드린대로 해석하더라도 르브론이 무례한 발언을 한 건 맞다고 생각해요. 하지만 오역으로 까이는 건 좀 억울하니까 자꾸 말씀드리는 것이고 이건 팬심이 들어갔다는 점을 인정할 수밖에 없을 듯 합니다.

2020-09-25 01:50:20

“not educated”라는 워딩을 두번 썼는데
어쩌면 확인사살이네요.
암튼 너무 확신스럽게 말씀하셔서 더 팬심같이 느껴집니다.
‘못배웠다.’라고 해석하는게 오역이 맞다고 정말 생각하시면 할 말 없네요. 두번이나 쓴 워딩인데도요. 전 그렇게 해석해도 맞다고 생각하기에 오역이 아니라 충분히 그렇게 봐도 된다는 입장입니다.

심지어 거듭 말씀드렸듯이 뭐 어떤 식으로 해석되든 무례한건 변하지 않고요. 욕먹을 발언이었다는 점도 작성자 분께서 동의하시는 것 같네요...

2020-09-25 02:00:05

댓글을 못달아서 여기에 달아요
저는 이 글쓴분의 해석을 말한거에요

Updated at 2020-09-25 02:03:32

전 ‘이 본문을 작성하신 분이 다른 사람들의 해석을 보고 오역이라 한 것’을 두고 커리님이 그렇게 말씀하신줄 알았습니다.
번거롭게 해드려서 죄송합니다.

2020-09-25 02:03:36

아닙니당 괜찮습니당

WR
2020-09-25 01:14:55

홍콩사태에 대해 직접적으로 언급했느냐를 물어본 것인데 많은 분들이 직접적으로 언급하지 않았더라도 이를 비판한 모리에 대해 무례한 발언을 하였으므로 그건 '홍콩 발언'이다. 라고 생각하시는 듯 하네요. 이 부분에 있어서는 그냥 생각의 차이라고 여기도록 하겠습니다. 모리 발언을 언급하실 분들은 저도 이해했으니 안 달아주셔도 됩니다. 제가 이 글에서 궁금했던 부분은 해소되었습니다.

2020-09-25 01:25:17

말씀하신 바 이해가 갑니다.
사실 직접적이냐 간접적이냐는 중요하지 않다고 봅니다. NBA의 중심에 선 인물이기에 이슈가 되었고, 팬이기에 늘 좋은 모습만, 올바른 모습만 바랬는데 아쉬운 부분도 있구요.

Updated at 2020-09-25 01:18:12

https://www.youtube.com/watch?v=c8lRtcw0HOQ&ab_channel=WashingtonPost

여기 댓글들 또한 비슷합니다

2020-09-25 01:24:01

홍콩이란 단어가 없으면 홍콩 발언이 아닌건가요? 문맥을 읽으신다면 모를 일 없을텐데..

2020-09-25 01:24:10

사람은 언어를 그냥 직설적으로 말하지않고 여러 표현을 써가며 얘기하죠. 욕도 직설적인 욕뿐아니라 돌려까기와 은유 비꼬기 등등 다양합니다.

홍콩 이라는 직접적인 단어가 안나왔다고 누가봐도 홍콩관련실언을 홍콩발언이 아니다 라고 정의할수 없습니다. 그건 사람의 언어수준을 비하하는 처사라고 보는데요.

Updated at 2020-09-25 01:40:19

너무 복잡하게 생각하실 거 없습니다.

그냥 ‘홍콩 발언’ 이 ‘홍콩 관련 발언’이죠.
우리나라 사람들 끼리 저 정도 줄여쓰는건 어지간하면 대부분 통용되잖아요.

모리 단장이 홍콩 민주화 지지 트윗을 올렸습니다.
그리고 르브론은 그 모리의 트윗에 대해 ‘잘 모르고’ SNS를 했다. (영어로 not educated) 라고 했구요.

참고로 르브론은 해당 인터뷰에서 직접 모리의 이름을 언급했구요.
모리의 문제가 된 SNS를 지적한 게 맞고, 그거에 대해서 남의 머릿 속을 들여다 보고 온 것도 아닌 사람이 ‘모리가 알고서 정의를 위해 민주화를 지지한건 지, 모르니까 홍콩 민주화를 지지한건 지’ 알지도 못하면서 ‘잘 모르고 그런거 같다.’ 고 모리의 홍콩 민주화 지지해 대해 직접 가치평가를 했습니다.

이 정도면 홍콩 관련해서 발언했다고 봐도 무방합니다.

그리고 적어도 그런 발언을 ‘우리나라’에서는 홍콩 발언이라고 줄여 말해도 대충 다 통하죠. 홍콩 (관련) 발언 이라 줄여말한 건데, (관련) 이 부분 줄여 말하는거 굉장히 자주 하는거니까요..

WR
2020-09-25 01:43:20

네 이렇게 생각하시는 분들이 다수인듯하네요. 제가 팬심때문에 조금 편협하게 받아들인 것 같습니다. 댓글 감사합니다.

2020-09-25 01:44:32

늦은 새벽 넘 맘고생 마시고
좋은 꿈 꾸시면서 꿀잠 자세요!

WR
2020-09-25 01:45:31

감사합니다. 글 지우고 싶은데 댓글도 너무 많이 달리고 혼란스럽네요. 좋은 밤 되십시오.

2020-09-25 01:42:34

정말 궁금해하셔서 물어보신게 맞는건지 아니면 그건 표면적인 이유고 말장난식으로 자기 주장만 고집하시려하신건지 모르겠네요.

2020-09-25 01:42:53
인용하다

 

(引用하다) 발음듣기 다른 뜻(2건)

[동사] 남의 말이나 글을 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰다.
 
인용해서 표현한 글은 직접 표현한 것과 다르지 않습니다.
2020-09-25 01:49:42

무슨 홍콩이라는 단어만 안들어가면 홍콩 관련 발언이 아닌건가요?? 홍콩에 대한 모리의 트윗에 르브론이 반응했으면 홍콩 관련 발언이죠.

2020-09-25 01:55:54

망치가 후끈 달아올랐길래 뭔가 했더니..

2020-09-25 02:04:49

The writer may not have been educated.

글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK