1
NBA Multimedia
Xp
Fun

일본에서 닭도리탕 표기법은?

 
9
  3764
2020-07-13 20:11:17
13
Comments
4
2020-07-13 20:16:39

하도 욕먹어서 그런지 국립국어원도 이제는 도리가 일본어에서 유래됐다는 근거는 없다는 식으로 나오는 것 같더라구요 자기네가 어거지로 개명시켜놓고 왜 그렇게 했는지 모름..

1
Updated at 2020-07-13 20:20:11

사실은 볶음도 아니고.. 탕도 아니고...
뭐가 됐든 포실포실한 감자 넣고 한 냄비 펄펄 끓여서 밥 비벼 먹고 싶네요

2
2020-07-13 20:24:10

그쵸. 실상은 매운닭조림 정도

2
2020-07-14 01:25:33

저는 닭도리탕의 도리가 일본어에서 온게 아니고 우리나라 말이 맞다고 학창 시절 여러 국어 선생님들한테 배웠습니다.
국립국어원에서도 닭도리탕이 일본어에서 유래됐다고 말하지 않는데 밖에 나가서 닭도리탕이라고 말하면 꼭 닭볶음탕이라고 정정해주시는 분들이 있다는게 참 그렇습니다.

1
2020-07-14 08:26:01

님말씀이옳으신거에요...실은 닭도리탕이맞습니다 도리란 것이 우리나라말이고(윗도리,아랫도리처럼)이개념으로닭을 조각내서만든탕이라고합니다 닭도리탕이맞아요 닭볶음탕이라고하시는분들이틀리신거에요...

1
2020-07-14 10:57:35

잘못 알고 계신 것 같은데요?

WR
1
Updated at 2020-07-14 11:19:18
 
https://news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&sid1=111&rankingType=popular_day&oid=079&aid=0002835768&date=20160601&type=1&rankingSeq=1&rankingSectionId=103

그들도 모르는 어원..

1) 닭도리탕은 처음 만든사람이 명명한게 뭔지 모릅니다.
2) 닭도리탕에 대해서 국어원은 새를 뜻하는 '토리'를 바탕으로 일본어다라면서 '닭볶음탕'으로 주장하고 있습니다.
추가) 우리나라 요리는 보통 끝에 이 요리가 어떤 종류인지 나타내는 것이 많은데 (-면 / -탕 / -찌개 등) 닭볶음탕은 볶음+탕인데 이 요리는 정확히 이런 형태가 아닙니다. 그래서 음식이름이 이상하다는 이야기들이 나옵니다.
4) 이와중에 네이버는 '닭감자조림'을 밀고 있습니다.
5) 다른 음식에서 도리가 순우리말로 조각조각을 내다란 의미가 있기에 닭은 조각내서 조린다는 의미로 닭도리탕이라는 단어가 맞다는 이야기도 있습니다.
6) 문제는 국립국어원의 주장이나, 닭도리탕을 주장하는 쪽 둘다 명확한 근거가 없습니다.
7) 현재 국립국어원은 이에 대해서 추가 논의를 할 생각이 없습니다.
 
결론) 본인 입에 맞는 걸로 불러도 다 알아들을겁니다.
 
1
2020-07-14 11:17:21

저도 5번으로 알고있습니다

2
2020-07-14 16:24:30

ㅎㄷㄷ제가 잘못알고있었군요!ㅜㅠ창피하네요...ㅜㅠ

1
2020-07-14 01:53:51

 저거 관련해서 분명히 많은 세금이 들어갔겠죠.........

1
2020-07-14 06:34:10

도리가 토막내다 와 그 음식을 담았던 그릇이 도리 라는게 더 맞고 설득력 있어 보이는데

국립 국어어원 땡깡이 너무 심했었습니다

1
2020-07-14 09:36:45

LA에서 식료품점 갔다가 LA갈비를 파는 걸 봤는데 Korean Style Rib 이라고 팔더군요 

서로 공을 미루는 훈훈한.... 

 

 

맛은 꿀맛이었습니다. 고퀄리티 미국 갈비로 만들었더니

1
2020-07-14 09:49:42

국립국어원 정말 한심하죠. 전문성이라곤 눈꼽만큼도 찾아볼 수 없습니다.

 

요새는 네이버에 올라온 다른 일반 사전 배껴서 그대로 버젓이 올려놓더군요. 문제는 그 일반 사전의 어휘 정의가 정확하지 않다는 겁니다. 그런데 검증도 없이 그걸 그대로 표준국어대사전에 올려놓고 있습니다.

24-03-28
1
546
24-03-28
5
2072
24-03-27
8
2607
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK