Xp
자동
Free-Talk

"유자"가 영어로 Korean Citron이네요.

 
11
  1766
Updated at 2020-05-28 21:55:18

 

인터넷상 유머 게시판에 가끔씩 등장하는 분이죠. 태국의 "저가 코스프레". 그의 최신작입니다.

 


https://www.facebook.com/Lowcostcosplay/posts/2598517663730280

 

 

 저는 이 사람의 기발함 이런거 보다 뜬금없이 Korea Citron Tea가 눈에 들어오더라구요. Korea Citron? 이게 뭐지? 제품은 태국제품인거 같은데...

 

 

 

 구글에 Korea Citron 을 쳐보니..... "유자"네요. Korea Citron Tea는 당연히 "유자차"구요. 정식명칭도 Yuja로 한국발음을 그대로 쓰고 있습니다.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Yuja_tea 

 

 

 개인적으로 좀 놀랐습니다. 유자는 일본에서도 쓴다고 알고 있거든요. 목욕할때 넣는다는 이야기를 어디서 들었는데... 목욕할 때만 쓰고 유자차로는 안 먹는건가?

 

 

 좀 더 찾아보니 원래는 일본발음인 유즈(Yuzu)가 명식명칭이었는데  2011년에 유자(Yuja)로 바뀌었답니다.

 

 

http://www.korea.kr/news/pressReleaseView.do?newsId=155740577&pageIndex=3529&repCodeType=&repCode=&startDate=2008-02-29&2018-07-10&srchWord=

 

 

 전세계에서 유자차는 우리나라만 먹는건가? 아니면 그냥 우리나라가 가장 유명한건가? 좀 신기해서 좀 써봤습니다. 

 

 

.

8
Comments
1
2020-05-28 21:45:09

링크 기사 보니 유자는 우리나라의 고유품종으로 인정을 받았다고 하는군요

솔직히 전혀 모르고 있었습니다. 

 

1
2020-05-28 21:50:38

참외도 korean melon 으로 부릅니다!

1
2020-05-28 21:51:32

저도 덕분에 알았네요..미국에서도 보통 Yuzu 많이 써서 그냥 일본 영향인갑다...이러고 있었는데!

1
Updated at 2020-05-28 22:53:52

유자가 유즈에서 유래된건 처음 알았네요. 제일 좋아하는 일본밴드 이름도 ゆず 인데. 일본에서도 한국 유자차를 유자차라고 팔기도 하더라구요

1
Updated at 2020-05-28 22:46:06

유자가 유즈에서 유래된 게 아니라, 한자 柚子의 독음이 ゆず입니다. 우리는 유자라고 읽는 거구요.

+그런데 내용이 국내산 유자가 고유 품종이라 [유자]라고 읽게끔 했다는 것 같네요. 찾아보면 거의 국내에서 먹는 유자라 관련 얘기만 나오고요. 일본 유자는 똑같이 유즈인 듯...

1
Updated at 2020-05-28 23:14:20

그렇군요. 일본에 있으면서도 유즈는 항상 한자가 아닌 ゆず로만 접해서 한자는 오늘 처음 알았네요 . 한자가 있는 과일일거라고는 심지어 유자와 같은 과일일거라고는 생각못했습니다. 감사합니다.

+ 아! 기사는 품종이 다른 과일로 보는거네요.

1
2020-05-28 22:20:48

코리안 배 코리안 대추차 등등
꿀맛인거 많죠

1
2020-05-29 09:16:16

유자차 일본에서도 마십니다. 한국처럼 메이저가 아니라 좀 마이너하긴 하죠...

차로 마시기보다는 과즙으로 많이 소비됩니다.

24-04-19
20
3177
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK